R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 30-04-2024 08:12
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Перевозчик 1,2,3 СРИ/Киномания

  Всего сообщений: 24 Страницы:  1 
Для печати
Автор Сообщение
Polem
 Написано: 29.04.2009, 20:56

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3220
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
Помогите определить - какое издание лучше.

Сейчас на руках Киномания.

Плюсы - русские сабы, хорошие переводы Гаврилова и Немахова, голосовой перевод всех допов (даже трейлеров) на 3-ьей части, оригинальный ДТС на 1-ой и 3-ьей частях.

Минусы - альтернатива авторскому на первой части - хреново перетянутый дубляж, в котором с очаровательным легким акцентом главной героини сотворили ТАКОЕ (из серии дурных пародий в стиле "валеный лис"), что смотреть в ЭТОМ фильм просто не представляется возможным; и на второй - отвратная, уже по смыслу, многоголоска, где умудрились переврать туеву хучу даже самых простых фраз из серии "Don't you have homework to do? - Why don't you go and do it?" - "Ты не выстрелишь. - Ну, давай, чего ждешь."
В начало страницы
Polem
 Написано: 29.04.2009, 21:21

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3220
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
Перевозчик 1 (Киномания)

Размер диска: 7,41 Гб

Видео: 3,318 Гб

Дороги:
1. Русский 5.1 (дубляж) - 255 Мб (384 Kbps) - ужасно перетянут, звук булькает, голоса разогнаны
2. Русский DTS (Гаврилов) - 500 Мб (768 Kbps)
3. Английский 5.1 - 297 Мб (448 Kbps)
4. Английский DTS - 500 Мб (768 Kbps)
5. Английский 2.0 (комменты) - 127 Мб (192 Kbps)

Сабы: русские (не по дубляжу, и не по Гаврилову), английские, испанские

Допы: 2,513 Гб - без перевода

-----------------------------------------------------------

Перевозчик 2 (Киномания)

Размер диска: 7,32 Гб

Видео: 3,865 Гб

Дороги:
1. Русский 5.1 (многоголоска) - 239 Мб (384 Kbps) - дорога убита, перевод - шило, голоса хорошие
2. Русский DTS (Гаврилов) - 471 Мб (768 Kbps)
3. Английский 5.1 - 279 Мб (448 Kbps)

Сабы: русские (по многоголоске), французские

Допы: 2,4 Гб - без перевода, на французском

-----------------------------------------------------------

Перевозчик 3 (Киномания)

Размер диска: 7,92 Гб

Видео: 4,195 Гб

Дороги:
1. Русский 5.1 EX (дубляж) - 344 Мб (448 Kbps)
2. Русский 5.1 EX (Немахов) - 344 Мб (448 Kbps)
3. Английский DTS - 1,151 Гб (1536 Kbps)
4. Английский 2.0 (комменты) - 147 Мб (192 Kbps)

Сабы: русские (по дубляжу), английские, испанские

Допы: 1,770 Гб - с голосовым переводом (включая трейлеры), оригинальная дорога сохранена
В начало страницы
Taffer
 Написано: 30.04.2009, 10:46
Регистрация: 27.02.2006
Сообщений: 99
Откуда: Москва
Дорога с Гавриловым на 2-ом Перевозчике, тоже убита в хлам.
В начало страницы
Polem
 Написано: 30.04.2009, 18:18

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3220
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
Taffer писал(a):
Дорога с Гавриловым на 2-ом Перевозчике, тоже убита в хлам.
Да не сказал бы...
Правда я смотрю на стерео, поэтому адекватно оценить не могу, однако убитой она мне не показалась. Просто она по умолчанию тише, чем 5.1.
В начало страницы
strom
 Написано: 01.05.2009, 18:10

Модератор


Регистрация: 05.04.2006
Сообщений: 6543
Обзоров: 42
Перевозчик 1 (СРИ)

Размер диска: 7,58 Гб

Видео : NTSC 3,219 Гб

Дороги:
1. Русский DTS (дубляж) - 1011 Мб (1536 Kbps)
2. Русский DD 5.1 (Гаврилов) - 300 Мб (448 Kbps)
3. Английский 5.1 - 300 Мб (448 Kbps)


Сабы: английские, французские, испанские

Допы: 3,235 Гб - без перевода

-----------------------------------------------------------

Перевозчик 2 (СРИ)

Размер диска: 7,52 Гб

Видео: PAL 3,775 Гб

Дороги:
1. Русский 2.0 (Гланц и Королева) - 120 Мб (192 Kbps
2. Русский DTS (Гланц и Королева) - 471 Мб (768 Kbps)
3. Английский 5.1 - 279 Мб (448 Kbps)

Сабы: французские

Допы: 2,59 Гб - без перевода, на французском и на английском с французскими субтитрами.
________________________________________

Диска с третьим «Перевозчиком» у меня нет.
В начало страницы
sashaz
 Написано: 01.05.2009, 19:25

Обозреватель


Регистрация: 04.06.2007
Сообщений: 314
Обзоров: 32
strom писал(a):
Перевозчик 1 (СРИ)
1. Русский DTS (дубляж) - 1011 Мб (1536 Kbps)
2. Русский DD 5.1 (Гаврилов) - 300 Мб (448 Kbps)
...
Перевозчик 2 (СРИ)
1. Русский 2.0 (Гланц и Королева) - 120 Мб (192 Kbps
2. Русский DTS (Гланц и Королева) - 471 Мб (768 Kbps)
...
Диска с третьим «Перевозчиком» у меня нет.

А во всех прайсах СРИ Перевозчики указаны как имеющие DTS многоголоску и DD дубляж. Неужели переделывали?
В начало страницы
strom
 Написано: 01.05.2009, 20:29

Модератор


Регистрация: 05.04.2006
Сообщений: 6543
Обзоров: 42
sashaz писал(a):

А во всех прайсах СРИ Перевозчики указаны как имеющие DTS многоголоску и DD дубляж. Неужели переделывали?
Может и переделывали, не знаю. У меня "Перевозчик 2" из первого тиража. На всякий случай, сигнатура на диске такая: SUPERBIT 107 LE TRANSPORTEUR 2.
В начало страницы
Polem
 Написано: 01.05.2009, 20:55

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3220
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
2 strom
Спасибо за обзор дисков, камрад.
Хотелось бы уточнить по переводам.
Как качество дубляжа на первой части? Не перетянут, как у Киномании? Булькания, искажений нету? В базе написано про глюки на дубляже (эхо английского) - это проявляется на протяжении всего фильма? И еще можешь оценить перевод Гланца на второй части? Понравился? Лажает не сильно?
В начало страницы
strom
 Написано: 01.05.2009, 21:21

Модератор


Регистрация: 05.04.2006
Сообщений: 6543
Обзоров: 42
Пожалуйста.
По первому "Перевозчику". В дубляже не смотрел ни разу, только включал два или три эпизода для сравнения. На тех самых эпизодах дефектов я не заметил, но не исключаю, что они есть. Дубляж наверняка перетянут, потому что у СРИ фильм в NTSC.
По второму "Перевозчику". Русский звук сделан хорошо. Озвучка Гланца и Королевой предпочтительнее дубляжа (первый раз фильм смотрел именно в дубляже).
В начало страницы
Polem
 Написано: 01.05.2009, 21:35

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3220
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
Спасибо. Понятно.
В принципе, по дубляжу на первую часть я задал автоматический вопрос - я выше писал - дубляж, на мой взгляд, ужасный. А вот Гланц на второй части, судя по твоему описанию, представляет интерес. Особенно по сравнению с киноманской многоголоской. Хотя Гаврилов на второй части (который есть на Киномании) мне тоже понравился. Буду думать.


Камрады! Обозрейте, плиз, третью часть от СРИ, у кого есть!
В начало страницы
Chiaro
 Написано: 02.05.2009, 00:37
Регистрация: 23.03.2009
Сообщений: 105
Откуда: Город Парков и Фонтанов
"Практически" в тему - может кто знает, у кого Мастер Кат копирнули издание - трехдисковый бокс?
В начало страницы
Driverrock
 Написано: 02.05.2009, 11:20

Регистрация: 16.06.2007
Сообщений: 1643
Откуда: Легендарный ШУ...
strom писал(a):
Пожалуйста.
По первому "Перевозчику". В дубляже не смотрел ни разу, только включал два или три эпизода для сравнения. На тех самых эпизодах дефектов я не заметил, но не исключаю, что они есть. Дубляж наверняка перетянут, потому что у СРИ фильм в NTSC.
По второму "Перевозчику". Русский звук сделан хорошо. Озвучка Гланца и Королевой предпочтительнее дубляжа (первый раз фильм смотрел именно в дубляже).
в принципе нормально там дубляж перетянут, если в расчет не брать то что иногда оригинальная речь из под него пробивается конечно (это первая часть), третья тоже у СРИ хорошо сделана, даже субы русские есть.
В начало страницы
Yuran
 Написано: 02.05.2009, 12:28

Ветеран


Регистрация: 04.05.2007
Сообщений: 3681
Обзоров: 4
Откуда: подМосква
сли английская речь пробивается из под дубляжа - значит его не перетягивали, а накладывали на оригинал.
В начало страницы
Driverrock
 Написано: 02.05.2009, 14:01

Регистрация: 16.06.2007
Сообщений: 1643
Откуда: Легендарный ШУ...
Yuran писал(a):
сли английская речь пробивается из под дубляжа - значит его не перетягивали, а накладывали на оригинал.
ну типа того, не так сказал
В начало страницы
sashaz
 Написано: 02.05.2009, 14:13

Обозреватель


Регистрация: 04.06.2007
Сообщений: 314
Обзоров: 32
2 Driverrock
У тебя же есть возможность проверить. Посмотри плз на СРИ именно в тройном издании Перевозчика русские дорожки соответствуют описанию Polem'а (на первом дубляж ДТС и Гаврилов, на втором только Гланц) или прайсу СРИ (на всех многоголоска в ДТС и дубляж в DD)?
В начало страницы
oleg-k
 Написано: 02.05.2009, 16:20

Регистрация: 25.06.2006
Сообщений: 565
Откуда: Пермь
sashaz писал(a):
2 Driverrock
У тебя же есть возможность проверить. Посмотри плз на СРИ именно в тройном издании Перевозчика русские дорожки соответствуют описанию Polem'а (на первом дубляж ДТС и Гаврилов, на втором только Гланц) или прайсу СРИ (на всех многоголоска в ДТС и дубляж в DD)?

Диски в тройном боксе точно такие же как и были по одиночке, а затем в двойном боксе.
В начало страницы
Driverrock
 Написано: 02.05.2009, 17:05

Регистрация: 16.06.2007
Сообщений: 1643
Откуда: Легендарный ШУ...
sashaz писал(a):
2 Driverrock
У тебя же есть возможность проверить. Посмотри плз на СРИ именно в тройном издании Перевозчика русские дорожки соответствуют описанию Polem'а (на первом дубляж ДТС и Гаврилов, на втором только Гланц) или прайсу СРИ (на всех многоголоска в ДТС и дубляж в DD)?
у меня первый и второй старые издания, одни из первых. да и не переделывали сри ничего

, они этим не заморачиваются , что было то и осталось
хотя на следующей неделе придет ко мне сри, проверю из интереса трехдисковик, хотя не думаю что там что то изменится
В начало страницы
sashaz
 Написано: 02.05.2009, 17:54

Обозреватель


Регистрация: 04.06.2007
Сообщений: 314
Обзоров: 32
Driverrock писал(a):

хотя на следующей неделе придет ко мне сри, проверю из интереса трехдисковик, хотя не думаю что там что то изменится
Глянь плз на всякий случай...
В начало страницы
sashaz
 Написано: 08.05.2009, 01:11

Обозреватель


Регистрация: 04.06.2007
Сообщений: 314
Обзоров: 32
sashaz писал(a):
Driverrock писал(a):

хотя на следующей неделе придет ко мне сри, проверю из интереса трехдисковик, хотя не думаю что там что то изменится
Глянь плз на всякий случай...
Так что скажешь?
В начало страницы
Driverrock
 Написано: 08.05.2009, 05:25

Регистрация: 16.06.2007
Сообщений: 1643
Откуда: Легендарный ШУ...
sashaz писал(a):
sashaz писал(a):
Driverrock писал(a):

хотя на следующей неделе придет ко мне сри, проверю из интереса трехдисковик, хотя не думаю что там что то изменится
Глянь плз на всякий случай...
Так что скажешь?
да пока нету у меня трехдискового, сегодня приход будет, вечером гляну, только не помню заказывали мы его или нет. если придет обязательно посмотрю. Могу кстати посмотреть, что там на старом двухдисковом (1 и 2), он у меня есть
В начало страницы
Driverrock
 Написано: 08.05.2009, 19:04

Регистрация: 16.06.2007
Сообщений: 1643
Откуда: Легендарный ШУ...
ну вот как обещал, трехдисковый, то же что и было раньше, то есть не переделывали его.
1 частьTitle:
TRANSPORTER_SUPERBIT
Size: 7.58 Gb ( 7 950 918 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

VTS_01 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR

VTS_02 :
Play Length: 00:00:10+00:00:39
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)

VTS_03 :
Play Length: 00:00:08
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR

VTS_04 :
Play Length: 00:10:02
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)

VTS_05 :
Play Length: 00:00:29+00:34:53+00:01:18
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)

VTS_06 :
Play Length: 01:32:03
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Russian (DTS, 6 ch) (дубляж)
Russian (Dolby AC3, 6 ch) (Гаврилов)
Subtitles:
English
Espanol
Francais
Espanol

VTS_07 :
Play Length: 00:00:12+00:01:38
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)

VTS_08 :
Play Length: 00:01:27
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)

VTS_09 :
Play Length: 00:03:51+00:03:48+00:07:29+00:15:08
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)

VTS_10 :
Play Length: 00:01:46+00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)

Menu Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Letterboxed
Menu Subtitles:
Not specified
Menu English Language Unit :
Root Menu
Subpicture Menu
Audio Menu
Angle menu
Chapter (PTT) Menu

часть 2
Title: TRANSPORTER-2 UNRATED
Size: 7.52 Gb ( 7 888 014 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

VTS_01 :
Play Length: 00:01:50+00:03:56
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch)

VTS_02 :
Play Length: 00:21:01+00:03:36+00:02:13
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch)

VTS_03 :
Play Length: 00:23:03
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch)

VTS_04 :
Play Length: 01:24:33
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch) (многоголос)
Russian (DTS, 6 ch) (многоголос)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
Francais

Menu Video:
PAL 16:9 (720x576) VBR
Auto Pan&Scan
Menu Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Menu Subtitles:
Not specified
Menu Francais Language Unit :
Root Menu
Angle menu
Chapter (PTT) Menu

часть 3
Title: Transporter_3
Size: 6.72 Gb ( 7 046 754 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

VTS_01 :
Play Length: 01:43:40
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Russian (DTS, 6 ch) (многоголос)
Russian (Dolby AC3, 6 ch) (дубляж)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Russian

VTS_02 :
Play Length: 00:13:48+00:02:47+00:02:33+00:02:10+00:01:07
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)

VTS_03 :
Play Length: 00:16:15+00:06:28
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)

Menu Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan
Menu Audio:
Not specified (Dolby AC3, 6 ch)
Menu Subtitles:
Not specified
Menu English Language Unit :
Root Menu
Chapter (PTT) Menu
В начало страницы
Driverrock
 Написано: 08.05.2009, 19:19

Регистрация: 16.06.2007
Сообщений: 1643
Откуда: Легендарный ШУ...
фотки:

В начало страницы
sashaz
 Написано: 08.05.2009, 23:13

Обозреватель


Регистрация: 04.06.2007
Сообщений: 314
Обзоров: 32
Ну и на хрена тогда ГГелла обманывает народ? И в прайсе и на упаковке...
В начало страницы
Polem
 Написано: 09.05.2009, 05:17

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3220
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
sashaz писал(a):
Ну и на хрена тогда ГГелла обманывает народ? И в прайсе и на упаковке...
Технически там все правильно - и в прайсе и на упаковке. Дубляж на издании есть? Есть. На первой и третьей частях. МВО есть? Тоже есть. На второй и третьей.

Только про Гаврилова забыли упомянуть, но это не обман - это скрытый бонус.
В начало страницы
  Всего сообщений: 24 Страницы:  1 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Positive, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 4