Коммандо СРИ/Киномания

Alex Danzig -> 20.03.2008, 22:51
----------------------------------------------------------------------------
Раньше уже обсуждалось и то, и другое.

В итоге, что лучше по параметрам:
1) видео (где поджато и поджато ли).
2) многоголоска (где лучше по переводу и где не прибита).



Master Keyan -> 20.03.2008, 23:06
----------------------------------------------------------------------------
У СРИ звук на многоголоске - будь здоров. И Гланц неплохо перевел.
Видео, скорее всего не пережималось нигде - уж на СРИ-то точно.



nemo -> 21.03.2008, 14:01
----------------------------------------------------------------------------
Master Keyan писал(a):
У СРИ звук на многоголоске - будь здоров. И Гланц неплохо перевел.

Это где на болт насаживают? 8)



Master Keyan -> 21.03.2008, 15:06
----------------------------------------------------------------------------
nemo писал(a):
Master Keyan писал(a):
У СРИ звук на многоголоске - будь здоров. И Гланц неплохо перевел.

Это где на болт насаживают? 8)
Нэ понЯл...



nemo -> 21.03.2008, 16:01
----------------------------------------------------------------------------
Master Keyan писал(a):

Нэ понЯл...

I eat Green Berets for breakfast
Я твой берет на поршне вертеть буду

And now i'm really hungry
Снимай двай

Немного переврал, но всё-таки три месяца назад обсуждалось:
viewtopic.php?p=110007#110007



Alex Danzig -> 21.03.2008, 16:07
----------------------------------------------------------------------------
nemo писал(a):
Master Keyan писал(a):

Нэ понЯл...

I eat Green Berets for breakfast
Я твой берет на поршне вертеть буду

And now i'm really hungry
Снимай двай

Немного переврал, но всё-таки три месяца назад обсуждалось:
viewtopic.php?p=110007#110007

Класс.
Даже Гаврилову такое приглючить не могло...
Буду смотреть английский.



Master Keyan -> 21.03.2008, 18:30
----------------------------------------------------------------------------
Мда, это я, видимо, упустил...



AnryV -> 21.03.2008, 20:23
----------------------------------------------------------------------------
Master Keyan писал(a):
Мда, это я, видимо, упустил...
Своеобычная выходка переводчика, который переводит для Гланца. Криминала не вижу. Есть там еще одна фраза, которая мне не понравилась, но в целом перевод вполне нормальный.



Oleh! -> 21.03.2008, 23:53
----------------------------------------------------------------------------
AnryV писал(a):
Master Keyan писал(a):
Мда, это я, видимо, упустил...
Своеобычная выходка переводчика, который переводит для Гланца. Криминала не вижу. Есть там еще одна фраза, которая мне не понравилась, но в целом перевод вполне нормальный.
Ага, адаптация под живую человеческую речь )). Есть там такой переводчик



Taffer -> 22.03.2008, 12:12
----------------------------------------------------------------------------
Еще, у СРИ, на дороге с Гавриловым,
не переведена часть диалога в машине,
между Арни и стюардессой.



Master Keyan -> 22.03.2008, 12:15
----------------------------------------------------------------------------
Taffer писал(a):
Еще, у СРИ, на дороге с Гавриловым,
не переведена часть диалога в машине,
между Арни и стюардессой.
Т.к. Гаврилов переводил театралку, а тут режиссерка. Но, ИМХО, это лучше чем перевод Федорова на Киномании. 8)



Polem -> 22.03.2008, 12:17
----------------------------------------------------------------------------
Taffer писал(a):
Еще, у СРИ, на дороге с Гавриловым,
не переведена часть диалога в машине,
между Арни и стюардессой.
Эта сцена с режиссерской версии (их там несколько таких - с диалогами, которых в театралке не было), а перевод Гаврилова - на театралку. Киномания подобные места на дороге с переводом Федорова добила многоголоской.



Taffer -> 22.03.2008, 12:27
----------------------------------------------------------------------------
Polem писал(a):

Эта сцена с режиссерской версии (их там несколько таких - с диалогами, которых в театралке не было), а перевод Гаврилова - на театралку. Киномания подобные места на дороге с переводом Федорова добила многоголоской.

Я знаю, там их вроде две штуки всего, так вот на дороге с Гавриловым, в одной сцене (дневной) в машине перевод отсутствует,
а в другой - вставлен Гланц.



Mike_Mi -> 04.12.2008, 13:55
----------------------------------------------------------------------------
подскажите почему при практически одинаковом наполнении у киномании размер диска 7,46 а у СРИ 6,98

http://r7.org.ru/show.php?id=621



Snake19 -> 04.12.2008, 18:02
----------------------------------------------------------------------------
Не знаю, но вот данные моего диска от СРИ



Mike_Mi -> 04.12.2008, 18:15
----------------------------------------------------------------------------
Snake19 писал(a):
Не знаю, но вот данные моего диска от СРИ
вот спасибо еще бы киноманьский скрин кто выложил



kerlik -> 04.12.2008, 18:23
----------------------------------------------------------------------------
из этого СРИ лучше, потому что имеется забавный Глянц и суровый Гаврилов. А вообще я сам себе диск собирал, потому что хотелось ещё и Гоблина дорожку



Dumon_RNR -> 05.12.2008, 09:36
----------------------------------------------------------------------------
В принципе, в свое время, оба релиза сурово обсуждались - можно все там посмотреть. Напомню, что голос Гаврилова на СРИ неважного качества. Именно его голос, сама дорожка нормальная. На Карусели он был чище. К Киномании тоже были претензии. Так что идеала, как всегда, нет.



Mike_Mi -> 05.12.2008, 09:44
----------------------------------------------------------------------------
Dumon_RNR писал(a):
В принципе, в свое время, оба релиза сурово обсуждались - можно все там посмотреть
а можно ссылочку а я что то не нахожу



kerlik -> 05.12.2008, 10:17
----------------------------------------------------------------------------
Mike_Mi писал(a):
Dumon_RNR писал(a):
В принципе, в свое время, оба релиза сурово обсуждались - можно все там посмотреть
а можно ссылочку а я что то не нахожу

наверное здесь



Dumon_RNR -> 05.12.2008, 10:19
----------------------------------------------------------------------------
СРИ и КМ



Mike_Mi -> 05.12.2008, 10:40
----------------------------------------------------------------------------
Dumon_RNR писал(a):
спасибо



Snake19 -> 07.12.2008, 17:08
----------------------------------------------------------------------------
Друзья, выложите, пожалуйста, скрин со Шринка по сабжу от Киномании, как я выложил от СРИ?



Mike_Mi -> 08.12.2008, 17:54
----------------------------------------------------------------------------
Dumon_RNR писал(a):
перечитал все и не понял то ли в базе ошибки, то ли СРИ видео пожали, что на них не похоже